读成:あいのりする
中文:同坐,同乘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相乗りする[アイノリ・スル] 一つの乗り物に一緒に乗る |
用中文解释: | 同乘,同坐 一起乘坐同一个交通工具 |
读成:あいのりする
中文:同事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:共事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相乗りする[アイノリ・スル] (仕事を)他人と共同で行なう |
用中文解释: | 共事,同事 与他人共同进行(工作) |
今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。
请按照我现在告诉你的车号的车进行拼车。 -
さらなる例として、ユーザは、彼が乗り継ぎの便間における待ち時間中にしか空港内にいない場合はメッセージを送信するのを希望しないことがある。
作为另一示例,若用户只是在转接航班之间在机场作中途停留,则该用户可能不希望发送消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、対話式気象注意報システム8は、気象解析ユニット12の気象情報および事象の予測を監視し、旅行中に乗り物の移動経路に沿って乗り物の半径2.5マイル内に雹を伴う嵐が検出され、または形成される可能性が非常に高い場合は、個別化気象出力信号をユーザのスマートフォンに送信する。
对于旅行期间,交互式天气咨询系统 8然后监视天气分析单元 12中的天气信息和事件预测,并且沿着交通工具旅行路径在检测到雹暴时或在的 2.5英里半径之内非常可能形成雹暴的情况下将个体化天气输出信号传送到用户的智能电话。 - 中国語 特許翻訳例文集