日语在线翻译

lihai

利害

拼音:lìhài

名詞 利益と損害,損得.


用例
  • 有共同(密切)的利害关系=共通の(密接な)利害関係がある.
  • 利害攸关=利害がからむ.
  • 没有根本的利害冲突=根本的な利害の衝突はない.
  • 不计利害=損得にかかわらず.


利害

名詞

日本語訳利弊
対訳の関係完全同義関係

利害的概念说明:
用日语解释:利弊[リヘイ]
利益と弊害

利害

名詞

日本語訳損徳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳損得
対訳の関係部分同義関係

利害的概念说明:
用日语解释:損得[ソントク]
損失と利得
用中文解释:损益
损失和获利

利害

名詞

日本語訳利害
対訳の関係完全同義関係

利害的概念说明:
用日语解释:利害[リガイ]
利益と損害

利害

名詞

日本語訳痛痒,痛癢
対訳の関係部分同義関係

利害的概念说明:
用日语解释:痛痒[ツウヨウ]
自分に直接関係する利害

厉害

形容詞

日本語訳馬鹿だ,ものすごい
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度很高
出奇,出人意料,吓人
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

厉害

形容詞

日本語訳嫌という程,いやというほど,嫌というほど,岑岑たる
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:めためた[メタメタ]
程度をこえてはなはだしく
用中文解释:厉害,严重,令人作呕地,够呛
到了一个过多过分的状态,超过程度很历害的
用英语解释:intensely
to a great or excessive degree

厉害

形容詞

日本語訳酷さ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:酷さ[ヒドサ]
度合いが甚だ悪い程度

厉害

形容詞

日本語訳強かさ
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:強力[キョウリョク]
人や物の動きに現れる強い力
用中文解释:强有力
指显现在人或物上的强大力量
用英语解释:energy
a powerful force which appears in a thing or in a person

厉害

形容詞

日本語訳手酷さ,手ひどさ
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:シビアさ[シビアサ]
思いやりがなく,性質が厳しく烈しいこと
用中文解释:严厉,严格
指没有同情心,性质十分激烈
用英语解释:severity
a condition of lacking kindness of one's character, being harsh and rigorous

厉害

形容詞

日本語訳強度
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:猛烈さ[モウレツサ]
程度が甚だしいこと
用中文解释:猛烈程度
程度剧烈
用英语解释:intense
the quality or state of being extraordinary

厉害

形容詞

日本語訳凄まじさ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:凄まじさ[スサマジサ]
物事の勢いが恐ろしいほど激しい程度

厉害

形容詞

日本語訳凄まじさ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:凄まじさ[スサマジサ]
物事の勢いがきわめて激しいこと

厉害

形容詞

日本語訳厳しげだ
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:厳しげだ[イカメシゲ・ダ]
近寄りがたいほどおそろしいげであるさま
用中文解释:严厉,苛刻
很难接近的可怕

厉害

形容詞

日本語訳ごってり
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:ごってり[ゴッテリ]
ひどく叱られるさま

厉害

形容詞

日本語訳大,焔焔たる,インテンシヴだ,すさまじい,荒荒しい,烈烈たる,凛冽だ,凄まじい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

厉害的概念说明:
用日语解释:猛然たる[モウゼン・タル]
勢いが激しいさま
用中文解释:猛的,猛然
来势猛烈的样子
猛然;猛地;猛烈地;激烈地
气势猛烈
用英语解释:fierce
intensity of matter (be vigorous, intense)

厉害

形容詞

日本語訳さんざ
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:さんざ[サンザ]
さんざん

厉害

形容詞

日本語訳たいへん,凄い,したたか,強か,厳しい,すごい
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
非常;特别;极;很
很,甚,非常,太甚
非常;特别;极;很
很甚
非常
非常,极其
非常地
太甚;非常地
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

厉害

形容詞

日本語訳健かだ,手づよい,手強い
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:手ごわい[テゴワ・イ]
手ごわいさま
用中文解释:不好对付,难斗,不易击败
不好对付
用英语解释:stiff
hard to deal with

厉害

形容詞

日本語訳苛烈
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:苛烈[カレツ]
ひどく荒っぽくはげしいこと
用英语解释:harshness
the condition of being severe

厉害

形容詞

日本語訳健か,こっ酷さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳したたか
対訳の関係パラフレーズ

厉害的概念说明:
用日语解释:散々だ[サンザン・ダ]
(程度が)はなはだしく悪いさま
用中文解释:狼狈,凄惨
程度相当的差
严重的,厉害的
形容(程度)异常恶劣的样子

厉害

形容詞

日本語訳辛辣
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:辛辣だ[シンラツ・ダ]
態度が厳しく激しいさま
用中文解释:辛辣的
态度严厉激烈的
用英语解释:stern
of a condition of an attitude, severe

厉害

形容詞

日本語訳大変だ
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:大変だ[タイヘン・ダ]
普通の努力ではできないさま

厉害

形容詞

日本語訳ずぶ
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全
完全

厉害

形容詞

日本語訳苛烈だ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:酷しい[キビシ・イ]
容赦しないさま
用中文解释:严厉
不留情的情形

厉害

形容詞

日本語訳きつい
対訳の関係完全同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:きつい[キツ・イ]
(性格が)強くて厳しいさま

厉害

形容詞

日本語訳手痛さ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:手痛さ[テイタサ]
損害や被害が再び立ち上がれないほどひどい程度

厉害

形容詞

日本語訳手痛さ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:手痛さ[テイタサ]
損害や被害が再び立ち上がれないほどひどいこと

厉害

形容詞

日本語訳手厳しさ,手きびしさ,峻烈さ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:手厳しさ[テキビシサ]
厳しく物事を行うこと
用中文解释:严厉
严厉地做事情

厉害

形容詞

日本語訳手厳しさ,手きびしさ
対訳の関係部分同義関係

厉害的概念说明:
用日语解释:手厳しさ[テキビシサ]
厳しく物事を行う程度
用中文解释:严厉
严厉地做事情的程度

索引トップ用語の索引ランキング

利害

出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 10:18 UTC 版)

 名詞
lìhài ㄌㄧˋㄏㄞˋ
  1. (日本語に同じ)
 形容詞
lìhai ㄌㄧˋ˙ㄏㄞ
  1. (程度)甚だしい(はなはだしい)
 類義語
  • 厉害

厉害

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 05:43 UTC 版)

簡体字厉害
 
繁体字厲害
(lìhai)
 形容詞
  1. (程度)甚だしい(はなはだしい)
 類義語
  • 利害

厲害

出典:『Wiktionary』 (2011/05/06 03:53 UTC 版)

 形容詞
繁体字厲害
 
簡体字厉害
  1. (程度)甚(はなは)だしい、凄い。

索引トップ用語の索引ランキング

lìhài

lìhài对应以下词语:

  1. 厉害 / 厲害 (这个词语有时候hai读轻声)
  2. 利害