日语在线翻译

點火

[てんひ] [tenhi]

点火

拼音:diǎn//huǒ

動詞


1

火をつける,点火する.


用例
  • 用火柴点火。=マッチで火をつける.

2

(比喩的に;事件を起こすように)火をつける,たきつける,あおり立てる.⇒扇风点火 shān fēng diǎn huǒ


用例
  • 他们只是吵嘴,你不要在旁边点火。=彼らはただ口げんかをしているだけだから,君はそばでけしかけるようなことをするな.


点火

動詞

日本語訳火焼,火焚き,火焚,火焼き
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:火焚き[ヒタキ]
火を焚くこと
用中文解释:生火,点火
生火

点火

動詞

日本語訳点す,点く,燈す,発火する,点じる,焼く,点火する,燃す,点ずる,点燈する
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:点火する[テンカ・スル]
火を付ける
用中文解释:点火,点燃
点火
点火
点火
用英语解释:light
to light

点火

動詞

日本語訳発火する,引火する
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:着火する[チャッカ・スル]
火が付く
用中文解释:点火,引火,点燃,引着
点上火,引着
着火
点着火
用英语解释:catch fire
to start burning

点火

動詞

日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:掛かる[カカ・ル]
火や矢が掛かる
用中文解释:点火或搭上箭
点火或搭上箭

点火

動詞

日本語訳火焼,火焚き,火焚,火焼き
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:火焚き[ヒタキ]
照明や警固のために火を焚くこと
用中文解释:生火,点火
为了照明或安全而点火

点火

動詞

日本語訳火入,火入れ
対訳の関係部分同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:火入れ[ヒイレ]
溶鉱炉,原子炉に初めて点火すること
用中文解释:点火
给熔炉,原子核反应堆点火
用英语解释:firing
the initial kindling of a blast furnace or nuclear reactor

点火

動詞

日本語訳火付け,火付
対訳の関係逐語訳

点火的概念说明:
用日语解释:放火する[ホウカ・スル]
放火をすること
用中文解释:放火
放火
用英语解释:arson
incendiary action or behavior

点火

動詞

日本語訳点火する
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:点火する[テンカ・スル]
火をつける
用中文解释:点火;点燃
点火
用英语解释:light
to fire up

点火

動詞

日本語訳たく
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:焼香する[ショウコウ・スル]
香をくゆらせる
用中文解释:烧香
焚香
用英语解释:incense
to burn or offer incense

点火

動詞

日本語訳焚く
対訳の関係完全同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:焚く[タ・ク]
火を燃やす

点火

動詞

日本語訳燃し付ける
対訳の関係部分同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:燃し付ける[モシツケ・ル]
火を付けて物を燃し付ける

点火

動詞

日本語訳燃やし付ける,燃やしつける
対訳の関係部分同義関係

点火的概念说明:
用日语解释:燃やし付ける[モヤシツケ・ル]
火を付けて物を燃やし付ける
用中文解释:点燃
点火燃烧物体

索引トップ用語の索引ランキング

点火

拼音: diǎn huǒ
日本語訳 スパイク、発火、点火する、ファイヤリング回路、蹐ァ嘉、ウォームアップ、着火、引火、点孤、点火

点火

读成: てんか
中文: 起燃、起爆、引燃、着火、点火、发火

索引トップ用語の索引ランキング

點火

出典:『Wiktionary』 (2009/08/11 15:40 UTC 版)

 動詞
點 火(diǎnhuǒ;
簡体点火
  1. 点火する
  2. 明かり(あかり)をつける

点火

出典:『Wiktionary』 (2011/02/10 02:18 UTC 版)

 動詞
簡体字点火
 
繁体字點火
(diǎnhuǒ)
  1. 点火する
  2. (あ)かりをつける

索引トップ用語の索引ランキング

導彈從橋梁點火升空

ミサイルはその橋を吹き飛ばした。 -