读成:なりものいり
中文:吹吹打打
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敲锣打鼓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳴り物入り[ナリモノイリ] 鳴り物を鳴らしてにぎやかに調子をととのえること |
用中文解释: | 吹吹打打,敲锣打鼓 奏响乐器,热热闹闹地使调子一致 |
读成:なりものいり
中文:大肆宣传,大吹大擂,大张旗鼓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳴り物入り[ナリモノイリ] 派手に騒ぎたてて宣伝を大げさにすること |
用中文解释: | 大肆宣传,大吹大擂 大张旗鼓地夸大宣传 |