1
名詞 (〜儿)魂,霊魂.⇒灵魂 línghún 1.
2
付属形態素 精神,情緒.⇒神魂 shénhún .
3
付属形態素 (国・民族の)精神,魂.
中文:魂灵
拼音:húnlíng
中文:魂魄
拼音:húnpò
中文:灵魂
拼音:línghún
中文:魂
拼音:hún
中文:魄
拼音:pò
中文:灵
拼音:líng
中文:心灵
拼音:xīnlíng
中文:魂
拼音:hún
解説(国・民族の)魂
读成:たましい
中文:精力,精神,心魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魂[タマシイ] あるものに特有の精神の構え方 |
读成:たましい
中文:魂魄,灵魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魂[タマシイ] 動物の肉体に宿って心のはたらきをつかさどると考えられるもの |
读成:たま
中文:灵魂,魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖霊[ショウリョウ] 死んだ人のたましい |
用中文解释: | 圣灵 死去的人的灵魂 |
用英语解释: | manes the soul of a deceased person |
读成:こん
中文:灵魂,魂
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 霊魂[レイコン] 人や物や言葉に宿っている魂 |
用中文解释: | 灵魂 灵魂 |
用英语解释: | soul a soul |
读成:たましい
中文:精神,气魄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気力[キリョク] 物事をなしとげようとする精神力 |
用中文解释: | 精力,气力,元气 想要成熟事情的精神力量 |
用英语解释: | will mental strength or force to try to achieve something |
日本語訳御魂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御魂[ミタマ] 御霊 |
日本語訳魂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖霊[ショウリョウ] 死んだ人のたましい |
用中文解释: | 圣灵 死去的人的灵魂 |
用英语解释: | manes the soul of a deceased person |
日本語訳魂
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 霊魂[レイコン] 人や物や言葉に宿っている魂 |
用中文解释: | 灵魂 灵魂 |
用英语解释: | soul a soul |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/10 16:27 UTC 版)
民族魂
民族の魂. - 白水社 中国語辞典
蛀蚀灵魂
魂をむしばむ. - 白水社 中国語辞典
还魂纸
再生紙. - 白水社 中国語辞典