1
名詞 (基準面からの)高さ,高度.
2
名詞 (物事の程度の)高度.
3
形容詞 〔非述語〕高度の,程度の高い.
中文:高度
拼音:gāodù
解説(物事の程度の)高度
中文:高度
拼音:gāodù
解説(基準面からの)高度
读成:こうど
中文:海拔,高度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 海抜[カイバツ] 基準となる平均海水面から測った高さ |
用中文解释: | 海拔 以平均海平面为基准测出的高度 |
用英语解释: | altitude height above sea-level |
日本語訳高度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高度[コウド] 地平線から天体への垂直な角距離 |
用英语解释: | altitude the angular distance of a celestial body from the horizon |
日本語訳脊,立端,背,立っ端
対訳の関係完全同義関係
日本語訳脊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高さ[タカサ] 物の高さ |
用中文解释: | 高度,高 物体的高度 |
高度 物体的高度 |
日本語訳水準
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 水準[スイジュン] 物事の標準となる程度 |
读成:こうど
中文:高度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高度[コウド] 地平線から天体への垂直な角距離 |
用英语解释: | altitude the angular distance of a celestial body from the horizon |
日本語訳高度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 海抜[カイバツ] 基準となる平均海水面から測った高さ |
用中文解释: | 海拔 以平均海平面为基准测出的高度 |
用英语解释: | altitude height above sea-level |
日本語訳高次
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高次[コウジ] 精神的な程度が高いこと |
日本語訳高距
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高距[コウキョ] 一定の地点から上方にはかった高さ |
日本語訳丈,長
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 丈[タケ] 物や人の立った高さ |
日本語訳高さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高さ[タカサ] 物の上下の長さ |
日本語訳強度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛烈さ[モウレツサ] 程度が甚だしいこと |
用中文解释: | 猛烈程度 程度剧烈 |
用英语解释: | intense the quality or state of being extraordinary |
日本語訳立端,立っ端
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立っ端[タッパ] 建物のある部分の高さ |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:33 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
〈高度〉【こうど】[名·形动]
本詞中的漢字 | |
---|---|
高 | 度 |
こう 二年級 | ど 三年級 |
音讀 |
高度の技術
高超的技术。
高度
高度. - 白水社 中国語辞典
绝对高度
絶対高度. - 白水社 中国語辞典
巡航高度
巡航高度. - 白水社 中国語辞典