名詞
①
(動物の)骨格,骨組み.
②
(比喩的に;ものを内から支える)骨組み,フレームワーク.
日本語訳骨組,骨組み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 骨組み[ホネグミ] 建造物などの骨組み |
用中文解释: | 骨架 建筑物等的骨架 |
日本語訳組たて,格組み,組立て,骨組,骨骼,骨組み,組立,組みたて
対訳の関係完全同義関係
日本語訳構,結構,構え
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 骨組み[ホネグミ] 建物の骨組み |
用中文解释: | (建筑物的)骨架 建筑物的骨架 |
骨架 建筑物的骨架 | |
用英语解释: | structure the way in which parts are formed into a whole |
日本語訳フレーム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 構造[コウゾウ] 物事を構成している仕組み |
用中文解释: | 构造,结构 构成事物的结构 |
用英语解释: | organization the structure or framework of something |
用日语解释: | スケルトン[スケルトン] 物事の骨格 |
用英语解释: | framework a structure or framework |
日本語訳素建,素建て
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素建て[スダテ] 骨組みだけで造作のはいっていないこと |
用中文解释: | 毛坯 只有骨架还没有进家具设备 |
日本語訳屋台
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屋台[ヤタイ] 家屋の骨組としての屋台骨 |
日本語訳骨相
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 骨相[コッソウ] 人間の体の骨組み |
日本語訳骨幹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 骨幹[コッカン] 体の骨組み |
日本語訳骨付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 骨格[コッカク] 骨格という,動物の器官 |
用中文解释: | 骨骼 一种叫"骨骼"的动物器官 |
用英语解释: | skeleton a bony anatomical support structure of vertebrate animals called skeleton |
日本語訳骨骼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 骨格[コッカク] 動物の体形 |
用中文解释: | 骨架 动物的体形 |
用钢条搭起房子的骨架。
鉄骨で家屋の骨組みを造る. - 白水社 中国語辞典
小说的骨架已经有了。
小説の骨組みは既にできた. - 白水社 中国語辞典
这把伞的钢骨架很骨力。
このコウモリ傘の骨組みはとても頑丈だ. - 白水社 中国語辞典