日语在线翻译

骚乱

骚乱

拼音:sāoluàn

動詞 (秩序が失われ)騒然となる,混乱に陥る,大騒ぎする.


用例
  • 肃静了一刻的会场 chǎng 又骚乱起来。〔+方補〕=しばらく静かであった会場がまた騒然となった.
  • 人群发生了骚乱,有大声喊着口号的,也有乱跑起来的。〔目〕=人の群れの中に大騒ぎが生まれ,ある者は大声でスローガンを叫び,またある者はむやみやたらに走り回る.
  • 平息骚乱=混乱を静める.
  • 引起骚乱=混乱を引き起こす.
  • 策划骚乱=混乱を画策する.


骚乱

動詞

日本語訳騒ぎ
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:騒ぎ[サワギ]
騒動
用中文解释:骚乱
骚动

骚乱

動詞

日本語訳騒動
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:騒動[ソウドウ]
秩序が乱れること
用英语解释:pudder
the condition of being disordered

骚乱

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:嵐[アラシ]
平常と違う状態
用中文解释:骚乱,动乱
与平常不同的状态

骚乱

動詞

日本語訳事変
対訳の関係パラフレーズ

骚乱的概念说明:
用日语解释:事変[ジヘン]
警察力では,鎮定し得ぬ程度の擾乱

骚乱

動詞

日本語訳物騒がしい,もの騒がしい
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:もの騒がしい[モノサワガシ・イ]
世の中が騒然としているさま

骚乱

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:トラブル[トラブル]
面倒なもめごと
用中文解释:纠纷,麻烦
麻烦的纠纷
用英语解释:difficulty
troubles

骚乱

動詞

日本語訳波瀾
対訳の関係部分同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:いざこざ[イザコザ]
騒ぎやもめごと
用中文解释:纠纷
骚动或纠纷

骚乱

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
世の中の乱れ
用中文解释:变乱,骚乱,骚动
社会的变乱

骚乱

動詞

日本語訳変乱
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:変乱[ヘンラン]
騒乱による世の中の乱れ

骚乱

動詞

日本語訳旋風
対訳の関係部分同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:旋風[センプウ]
突発事件で引きおこされた混乱

骚乱

動詞

日本語訳逆浪
対訳の関係パラフレーズ

骚乱的概念说明:
用日语解释:不安定だ[フアンテイ・ダ]
物事が安定していないようす
用中文解释:骚乱,混乱
事物不安定的样子
用英语解释:fluctuation
a state of something being unstable

骚乱

動詞

日本語訳動乱,乱
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:動乱[ドウラン]
秩序が乱れ,動乱状態にあること
用中文解释:骚乱
秩序混乱,处于动乱状态
动乱;骚乱;叛乱
社会秩序处于混乱,动乱的状态
用英语解释:insurgency
the state of being disorderly and rebellious

骚乱

動詞

日本語訳擾乱する
対訳の関係逐語訳

骚乱的概念说明:
用日语解释:かき乱す[カキミダ・ス]
規律や秩序を乱す
用中文解释:骚乱
扰乱纪律或秩序
用英语解释:corrupt
to put an order and a manner into disorder

骚乱

動詞

日本語訳怒涛
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:動乱[ドウラン]
世の乱れること
用中文解释:动乱
社会混乱
用英语解释:upheaval
of the condition of society, being disordered

骚乱

動詞

日本語訳騒乱
対訳の関係完全同義関係

骚乱的概念说明:
用日语解释:騒乱[ソウラン]
治安が乱れること

索引トップ用語の索引ランキング

骚乱

出典:『Wiktionary』 (2012年5月14日 (星期一) 11:26)

表記

簡体字骚乱(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 sāoluàn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

平息骚乱

混乱を静める. - 白水社 中国語辞典

骚乱平下去了。

騒乱を平定した. - 白水社 中国語辞典

引起骚乱

混乱を引き起こす. - 白水社 中国語辞典