日语在线翻译

[おどろかし] [odorokasi]

惊(驚)

拼音:jīng

動詞


1

驚く,びっくりする.⇒吃惊 chī//jīng


用例
  • 他听着,心上一惊。=彼は聞いて,胸がどきりとした.
  • 又惊又喜=驚き喜ぶ.

2

(馬などが驚いて)駆けだす,逸走する.


用例
  • 看见火,马惊了。=火を見て,馬が走りだした.
  • 惊了马车。〔+目(動作主)〕=馬車の馬が驚いて走りだした.

3

(多く動物を)驚かせる.


用例
  • 大雷雨惊了牛群。〔+目〕=激しい雷雨が牛の群れを駆けださせた.
  • 蛇被脚步声惊得窜出了草丛。〔‘被’+名+惊+ de 補〕=蛇が足音に驚いて草むらから飛び出した.


读成:おどろき

中文:惊奇,惊讶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:惊人之事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

驚的概念说明:
用日语解释:驚き[オドロキ]
びっくりする事柄
用中文解释:惊人之事
令人吃惊的事情
用英语解释:astonishment
a cause of amazement, called wonder

读成:おどろかし

中文:使恐怖,使害怕,吓唬,使惊惧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

驚的概念说明:
用日语解释:驚かせる[オドロカセ・ル]
人を驚かす
用中文解释:吓唬;使害怕;使惊惧;使恐怖
吓唬人
用英语解释:surprise
to cause surprise to

读成:おどろかし

中文:使惊讶,吓唬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:使注意
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

驚的概念说明:
用日语解释:驚かし[オドロカシ]
刺激を与えて注意を促すこと
用中文解释:(刺激)使注意
给予刺激,促使某人注意

读成:おどろかし

中文:稻草人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

驚的概念说明:
用日语解释:驚かし[オドロカシ]
驚かしという,鳥獣を追い払う仕掛け
用中文解释:稻草人
称为"稻草人",用来赶走鸟兽的物体

读成:おどろき

中文:惊惧,惊恐,吃惊,惊愕,惊讶,惊骇
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

驚的概念说明:
用日语解释:驚き[オドロキ]
びっくりすること
用中文解释:惊恐;惊惧;惊愕;惊骇;惊讶;吃惊
吃惊,吓一跳
用英语解释:amazement
the condition of being surprised

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/10/01 12:33 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jīng (jing1)
ウェード式ching1
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式ging1

索引トップ用語の索引ランキング

我很吃惊。

いた。 - 

又惊又喜

き喜ぶ. - 白水社 中国語辞典

我吓了一下。

きました。 -