读成:かりたてる
中文:驱赶,轰出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆り立てる[カリタテ・ル] 無理にある場所に行かせる |
用中文解释: | 轰出 强行地使去某一地方 |
用英语解释: | railroad to use force to make a person go to a place |
读成:かりたてる
中文:煽动,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煽る[アオ・ル] 人にあることをする気になるようにしむける |
用中文解释: | 煽动 唆使人有做某事的心思 |
用英语解释: | incite to stir a person into action |
读成:かりたてる
中文:逼到…地步,撵到…地方去
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 追いやる[オイヤ・ル] (人を)好ましくない状態に至らせる |
用中文解释: | 逼到…地步 迫使(人)处于不愉快的境地 |