读成:えきでん
中文:驿传用的马
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駅伝[エキデン] 宿駅から次の宿駅へと荷物を送り届けるのに使う馬 |
用中文解释: | 驿传用的马 货物从一个驿站送到下一个驿站所使用的马 |
读成:えきでん
中文:驿传
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駅伝[エキデン] 昔の交通通信制度 |
用中文解释: | 驿传(一种古代的邮政制度) 一种古代的交通通信制度 |
读成:えきでん
中文:驿传
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駅伝[エキデン] 荷物を宿駅から次の宿駅へと引き継いで送り届けること |
用中文解释: | 驿传 把货物接过来从这个驿站送到下一个驿站 |
读成:えきでん
中文:接力长跑
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:长距离接力赛跑
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駅伝[エキデン] 何人かで分担して走る長距離リレー競走 |
用中文解释: | 长距离接力赛跑;接力长跑 由多人分担长距离的接力赛跑 |
駅伝大会で死にかけました。
我在接力赛跑中感觉快死了。
風邪をひいたのでその駅伝を休みました。
因为我感冒了,所以没有参加接力长跑。 -