读成:だちんとり
中文:收跑腿钱的人,收小费的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 駄賃取り[ダチントリ] 手伝いなどの使い賃を取る人 |
用中文解释: | 收小费的人,收跑腿钱的人 收取帮忙等的跑腿钱的人 |
读成:だちんとり
中文:收跑腿钱,收小费
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 駄賃取り[ダチントリ] 手伝いなどの使い賃を取ること |
用中文解释: | 收小费,收跑腿钱 收取帮忙等的跑腿钱 |
读成:だちんとり
中文:收运费的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 駄賃取り[ダチントリ] 荷物の運送料金を取る人 |
用中文解释: | 收运费的人 收取货物的运费的人 |
读成:だちんとり
中文:收运费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駄賃取り[ダチントリ] 荷物の運送料金を取ること |
用中文解释: | 收运费 收取货物的运费 |