日语在线翻译

馬騎り

[うまのり] [umanori]

馬騎り

读成:うまのり

中文:上衣后背的狭长开衩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

馬騎り的概念说明:
用日语解释:馬乗り[ウマノリ]
コートの後ろの切り目
用中文解释:上衣后背的狭长开衩
上衣后背的狭长开衩
用英语解释:vent
a slit in a garment, usually in the back of a coat

馬騎り

读成:うまのり

中文:骑手
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

馬騎り的概念说明:
用日语解释:騎手[キシュ]
馬に乗る人
用中文解释:骑手
骑马的人
用英语解释:equestrian
a person riding on a horse, called

馬騎り

读成:うまのり

中文:优秀骑手,骑马行家
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

馬騎り的概念说明:
用日语解释:馬乗り[ウマノリ]
乗馬の上手な人
用中文解释:骑马的人
骑马骑得很好的人
用英语解释:horseman
a person who is good at riding a horses


200余りの兵が何ら躊躇することなく,にむち打ち我先にと渡河した.

二百多骑兵毫不踌躇,策马竞渡。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

骑手 上衣后背的狭长开衩