读成:えさとり
中文:找鱼饵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 餌採り[エサトリ] 釣りなどの餌を捜し集めること |
用中文解释: | 找鱼饵 收集钓鱼用的鱼饵 |
读成:えさとり
中文:讨赏钱的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 餌取り[エサトリ] 祝儀をねだる遣り手 |
用中文解释: | 讨赏钱的人 缠着要赏钱的能人 |
读成:えさとり
中文:不上钩的鱼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 餌取り[エサトリ] 餌ばかり食って針にかからない魚 |
用中文解释: | 不上钩的鱼 只吃鱼饵不上钩的鱼 |
读成:えとり
中文:屠夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 餌取り[エトリ] 牛馬を殺して,その皮や肉を売る人 |
用中文解释: | 屠夫 杀死牛,马,出售其皮和肉的人 |
读成:えとり
中文:屠夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 餌取り[エトリ] 猟用の鷹や猟犬の餌とするため牛馬を殺す人 |
用中文解释: | 屠夫 为给猎鹰或猎犬做饲料而宰杀牛马的人 |