读成:やしなわす
中文:让养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:让休养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 病気を養うようにさせる |
读成:やしなわす
中文:让休养,让保养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:让养精蓄锐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 体力や精神力などを養うようにさせる |
读成:やしなわす
中文:让喂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 病人などに食事を与えるようにさせる |
读成:やしなわす
中文:让养育
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 子供を養育するようにさせる |
读成:やしなわす
中文:让收养,让领养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] (他人の子を)養子にさせる |
读成:やしなわす
中文:让照顾,让照料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 弟子や配下として面倒を見させる |
读成:やしなわす
中文:让喂养,让饲养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 家畜を飼うようにさせる |
读成:やしなわす
中文:让供养,让赡养,让抚养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養わす[ヤシナワ・ス] 家族を扶養するようにさせる |