中文:啖
拼音:dàn
中文:嘬
拼音:chuài
中文:食
拼音:shí
中文:噍
拼音:jiào
中文:蛀蚀
拼音:zhùshí
解説(虫が)食う
中文:蛀
拼音:zhù
解説(虫が)食う
读成:くう
中文:侵入,侵占
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入りこむ[ハイリコ・ム] 強引に中へ入り込む |
用中文解释: | 进入 进到里面 |
读成:くう
中文:打败,取胜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝つ[カ・ツ] 戦って相手を負かす |
用中文解释: | 取胜 在比赛中击败对手 |
用英语解释: | beat to beat an opponent in a game |
读成:くらう,くう
中文:遭受,经历,挨,蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蒙る[コウム・ル] 好ましくない事を身に受ける |
用中文解释: | 蒙受 亲身经历不快的事情 |
蒙受;挨 接受不喜欢的事情 | |
用英语解释: | suffer to experience something undesirable |
读成:くらう,くう
中文:吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食う[ク・ウ] 食物を食べる |
用中文解释: | 吃 吃食物 |
用英语解释: | ingest to eat food |
读成:くう
中文:生活
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生活する[セイカツ・スル] 生計を立てる |
用中文解释: | 生活 谋生 |
用英语解释: | subsist to make a living |
读成:くう
中文:叮,刺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰う[ク・ウ] 虫などがかじったり刺したりする |
读成:くう
中文:耗费,花费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食う[ク・ウ] 時間や金銭などを消費する |
用中文解释: | 花费,耗费 花费时间或金钱等 |
读成:くう
中文:啃,咬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰う[ク・ウ] 歯を強く当ててかじる |
腹いっぱい食う.
吃个饱 - 白水社 中国語辞典
巻き添えを食う.
受到株连 - 白水社 中国語辞典
隣の客はよく柿食う客だ。
邻座的客人经常吃柿子。 -