日语在线翻译

食う

[くう] [kuu]

食う

中文:
拼音:dàn

中文:
拼音:chuài

中文:
拼音:shí

中文:
拼音:jiào

中文:蛀蚀
拼音:zhùshí
解説(虫が)食う

中文:
拼音:zhù
解説(虫が)食う



食う

读成:くう

中文:侵入,侵占
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:入りこむ[ハイリコ・ム]
強引に中へ入り込む
用中文解释:进入
进到里面

食う

读成:くう

中文:打败,取胜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:勝つ[カ・ツ]
戦って相手を負かす
用中文解释:取胜
在比赛中击败对手
用英语解释:beat
to beat an opponent in a game

食う

读成:くらう,くう

中文:遭受,经历,挨,蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:蒙る[コウム・ル]
好ましくない事を身に受ける
用中文解释:蒙受
亲身经历不快的事情
蒙受;挨
接受不喜欢的事情
用英语解释:suffer
to experience something undesirable

食う

读成:くらう,くう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:食う[ク・ウ]
食物を食べる
用中文解释:
吃食物
用英语解释:ingest
to eat food

食う

读成:くう

中文:生活
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:生活する[セイカツ・スル]
生計を立てる
用中文解释:生活
谋生
用英语解释:subsist
to make a living

食う

读成:くう

中文:叮,刺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:喰う[ク・ウ]
虫などがかじったり刺したりする

食う

读成:くう

中文:耗费,花费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:食う[ク・ウ]
時間や金銭などを消費する
用中文解释:花费,耗费
花费时间或金钱等

食う

读成:くう

中文:啃,咬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食う的概念说明:
用日语解释:喰う[ク・ウ]
歯を強く当ててかじる

索引トップ用語の索引ランキング

腹いっぱい食う

吃个饱 - 白水社 中国語辞典

巻き添えを食う

受到株连 - 白水社 中国語辞典

隣の客はよく柿食う客だ。

邻座的客人经常吃柿子。 -