1
((文語文[昔の書き言葉])) 食う,食べる.
2
付属形態素 食べ物,食物.⇒面食 miàn・shi ,肉食 ròushí ,丰衣足食 fēng yī zú shí .
3
名詞 (〜儿)(動物を育てたり捕らえたりする)えさ.(北京方言では,犬・豚には‘食’,鶏・猫には‘食儿’と言う.)⇒打食1 dǎ//shí ,野食儿 yěshír .
4
付属形態素 食用に供する.
5
付属形態素 食事.⇒进食 jìnshí ,绝食 jué‖//shí .
6
付属形態素 (天体の)食.⇒日食 rìshí ,月食 yuè‖shí .
((文語文[昔の書き言葉])) (人に)食べさせる.
名詞 人名に用いる(例えば‘郦食其’).
中文:食
拼音:shí
解説(天体の)食
读成:しょく
中文:食物,食品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食物[ショクモツ] たべもの |
用中文解释: | 食物 食物 |
用英语解释: | victuals food |
读成:くい
中文:上钩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:咬饵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 喰い[クイ] 魚がえさにくいつくこと |
用中文解释: | 咬饵 鱼咬住鱼饵 |
读成:はみ,くい
中文:吃喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲食する[インショク・スル] 飲食する |
用中文解释: | 吃喝 吃喝 |
读成:はみ
中文:咬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:咬迹
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:咬的痕迹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 食み[ハミ] 食み跡 |
用中文解释: | 咬;咬的痕迹;咬迹 咬破的痕迹 |
日本語訳食する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲食する[インショク・スル] 飲食する |
用中文解释: | 饮食 饮食 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/02 22:30 UTC 版)
字形拆解/相關派生漢字 | |
---|---|
|
說文解字 | |
---|---|
一米也。从皀亼聲。或說亼皀也。凡食之屬皆从食。乘力切〖注〗餐、,古文食。,食本字,从皀亼聲。㿝,古文香。 ——《說文解字》 |
「食」是由兩个部件組成,从「亼」从「㿝」,上下結構的會意字。「亼」是倒「口」,「㿝」是「簋」初文,食器象形,會口朝食器,進食之意。
商代文字 | 西周文字 | 春秋文字 | 戰國文字 | 《說文》 (漢代) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
甲骨文 | 金文
| 金文 | 金文 | 楚系簡帛 | 秦系簡牘
| 小篆
|
|
|
|
作為偏旁:位于字左側時,作“飠”。位于字下側時作“食”,如“餐”。參見Wiktionary:部首索引 食。
簡化字:作為左偏旁“飠”時,簡化為“饣”,其它情況不簡化。
“食”的Unihan資料 | |
---|---|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
|
釋名 | |
---|---|
日月虧曰食,稍稍侵虧如蟲食草木葉也。 ——《釋名》 |
翻譯 | |
---|---|
|
伙食费
食費. - 白水社 中国語辞典
饮食用具
食器. - 白水社 中国語辞典
食品保藏
食品保存. - 白水社 中国語辞典
diet Vegetarian apastia soft Crab-Eating Food Food Food Food Hard