日语在线翻译

风采

风采

拼音:fēngcǎi

((文語文[昔の書き言葉]))


1

風采,ふるまい,物腰.≡丰采.


用例
  • 风采动人=風采が立派である.

2

文芸の才気・才能.


用例
  • 他很有风采。=彼には文芸の才能が十分ある.

3

官吏の剛直な人となり.


用例
  • 举朝惮其风采。=朝廷を挙げてその剛直な人となりを恐れた.


风采

名詞

日本語訳体貌
対訳の関係完全同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:体貌[タイボウ]
容貌

风采

名詞

日本語訳風姿
対訳の関係完全同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:風姿[フウシ]
好ましい印象を与える姿

风采

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:真似[マネ]
ある事をする時の態度
用中文解释:举止
做某事时的态度

风采

名詞

日本語訳風柄
対訳の関係完全同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:外見[ガイケン]
ある物,人のありさま
用中文解释:外观,外貌
某物或者某人的外观
用英语解释:guise
the outward appearance of things or people

风采

名詞

日本語訳人触,人当り,人触り,立振舞い,立振る舞い,儀容
対訳の関係完全同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:動作[ドウサ]
おこない
用中文解释:仪表
举止
用英语解释:action
action of person (behavior, conduct, act)

风采

名詞

日本語訳風采,姿
対訳の関係完全同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
人や物事の,外に現れたありさま
用中文解释:外观
人或事物显现在外表的样子
样子;情况;面貌
人或事物呈现在外表的样子
用英语解释:appearances
the external appearance of a person or thing

风采

名詞

日本語訳人体
対訳の関係部分同義関係

风采的概念说明:
用日语解释:人体[ニンテイ]
人の外見上のようす

索引トップ用語の索引ランキング

独特风采

独特の風采. - 白水社 中国語辞典

想望风采

風貌を慕う. - 白水社 中国語辞典

风采动人

風采が立派である. - 白水社 中国語辞典