形容詞 (心配・恐れ・感動・寒さのため)身震いさせている.
日本語訳ぐらぐらする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 震える |
用中文解释: | 颤抖 颤抖 |
用英语解释: | shake to tremble |
日本語訳震いおののく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳戦慄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 戦慄く[オノノ・ク] 寒さや恐ろしさで,体が震えおののく |
用中文解释: | 打寒噤,战栗,哆嗦 因为寒冷或恐惧,身体哆嗦发抖 |
战栗 由于寒冷或恐惧,身体发抖 | |
用英语解释: | tremble of one's body to tremble because of cold or fear |
日本語訳震える,身ぶるいする,身震いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶるぶるする[ブルブル・スル] 寒さや恐ろしさで,体がぶるぶるふるえる |
用中文解释: | 哆嗦 身体因为寒冷或恐惧而颤抖 |
用英语解释: | tremble to tremble from cold or fear |
日本語訳震,震い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くらりくらり[クラリクラリ] 繰り返し大きく揺れるさま |
用中文解释: | 震动的 大幅度地反复摇晃 |
日本語訳胴震いする,胴震する,胴ぶるいする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 胴震いする[ドウブルイ・スル] 寒さや恐怖で震える |
用中文解释: | 打冷战 因为寒冷或恐怖而颤抖 |
日本語訳震慄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震慄する[シンリツ・スル] 戦慄して震え上がる |
用英语解释: | tremble to shiver with fear |
日本語訳震戦く
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | quaver to shake; tremble |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:00 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
感动得颤抖。
感動で震える。 -
我们因期待而颤抖。
私達は期待で震えた。 -
她的声音有些颤抖。
彼女の声は少し震えていた。 -