1
付属形態素 題目,テーマ.⇒标题 biāotí ,命题 mìngtí ,文不对题 wén bù duì tí .
2
名詞 〔‘道’+〕試験問題,練習問題.⇒问题 wèntí ,试题 shìtí ,习题 xítí .
3
動詞 (記念・激励のために詩文・言葉・名前などを)書き記す,書きつける.
4
( Tí )((姓に用いる))
日本語訳題
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 題[ダイ] 作品の内容を表した名前 |
日本語訳題
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 題[ダイ] 詩歌などによみこむことが要求されることがら |
日本語訳テーマ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 問題[モンダイ] とりあげて解決すべき事柄 |
用中文解释: | 题;问题 提出应该解决的事情 |
用英语解释: | issue a matter to be solved |
日本語訳問題
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 問題[モンダイ] 解決を求めて取り上げるべき事柄 |
日本語訳問
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 00:26 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
问题儿
問題. - 白水社 中国語辞典
作为话题。
話題にする。 -
颜色的问题
色の問題 -