日语在线翻译

预备

预备

拼音:yùbèi

1

動詞 (料理・食事・道具・物品・材料・金銭・武器・場所などの事物や出発する・手術する・試合する・出場するなどの動作を前もって早くから)用意する,準備する,支度する,備える.⇒准备 zhǔnbèi


用例
  • 我们预备了两桌酒席。〔+目〕=私たちは2卓の酒宴の席を用意した.
  • 预备点儿酒菜招待客人。=酒と料理を幾らか用意して客をもてなす.
  • 我给他们预备了一个放车的地方。=私は彼らのために自転車を置く場所を用意した.
  • 我先把饭菜预备上。〔‘把’+目+预备+方補〕=私は先に食事の支度をしておく.
  • 屋里预备了一桌酒菜。〔主(場所)+预备+ ・le +目〕=部屋に一卓の料理を用意してある.
  • 钱都预备出来了。〔+方補〕=金はすべて用意された.
  • 预备床位=ベッドの用意をする.
  • 预备功课=授業の下調べをする,授業の予習をする.
  • 预备礼品=贈り物を用意する.
  • 预备出发=出発の準備をする,出発に備える.
  • 预备考试=試験の準備をする,試験勉強をする.
  • 预备做手术=手術の準備をする.

2

動詞 (号令)用意.


用例
  • 各就位,预备,跑!=位置について,用意,走れ!
  • 预备,起!=用意,始め!

3

動詞 (…する)予定である,(…する)つもりである.⇒打算 dǎsuàn


用例
  • 我们预备四个人一起去兰州。〔+目(節)〕=私たちは4人で一緒に蘭州に行くつもりだ.
  • 暑假里我预备到姥姥家去。〔+目(句)〕=夏休みに私はおばあさんの家に行く予定だ.
  • 我也不预备睡觉 jiào ,随便坐就得 dé 了。=私は眠るつもりがないから,気ままに座っているだけでいいよ.

4

形容詞 〔非述語〕予備的な,事前の.


用例
  • 预备会议=予備会議.
  • 预备役=((軍事)) 予備役.
  • 预备金=準備金.
  • 预备队=予備部隊.
  • 预备党员=(中国の)予備党員(1年間の‘预备期’の後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) .
  • 预备期=正式党員になるまでの準備期間.
  • 预备内阁=影の内閣.≒影子内阁.
  • 预备铃=(授業の開始や汽車の出発などを知らせる)予鈴.


预备

動詞

日本語訳控える
対訳の関係部分同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
あらかじめ用意しておく

预备

動詞

日本語訳オンガード
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:オンガード[オンガード]
オンガードという,フェンシングでの構え方

预备

動詞

日本語訳仕度する,支度する
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:支度する[シタク・スル]
食事の用意をする
用中文解释:准备
预备饭菜

预备

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:装い[ヨソイ]
準備のこと
用中文解释:准备;预备;筹备
准备,预备,筹备

预备

動詞

日本語訳予備
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:予備[ヨビ]
予め準備しておくもの

预备

動詞

日本語訳予備
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:予備[ヨビ]
予め準備しておくこと

预备

動詞

日本語訳足馴らしする,足慣らしする,足ならしする,足慣しする
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:足馴らしする[アシナラシ・スル]
準備行動をする
用中文解释:准备
准备行动
准备,预备
准备行动

预备

動詞

日本語訳拵え,拵,仕立,仕立て
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:用意する[ヨウイ・スル]
次の事態に備えて用意すること
用中文解释:准备,预备
指为下一个事态做准备
预备,准备
为下一步做准备
用英语解释:lead-up
action having to do with progress of action or matter (prepare for, make arrangements for)

预备

動詞

日本語訳設け
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:設け[モウケ]
あらかじめ準備しておくこと

预备

動詞

日本語訳小手回し
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:小手回し[コテマワシ]
あらかじめ準備をしておくこと

预备

動詞

日本語訳支度する
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:支度する[シタク・スル]
(物事を行う)支度をする

预备

動詞

日本語訳支度
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:支度[シタク]
食事準備をすること

预备

動詞

日本語訳支度する
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:支度する[シタク・スル]
(必要な物を)支度する

预备

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:控え[ヒカエ]
同じ働きや内容のものを別に用意しておくこと
用中文解释:候补,预备,备用
另外备好具有相同功能或内容的物品

预备

動詞

日本語訳控え
対訳の関係部分同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:控え[ヒカエ]
側で待機すること

预备

動詞

日本語訳仕度,支度
対訳の関係部分同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:支度[シタク]
何かをするための準備
用中文解释:准备
为做什么的准备

预备

動詞

日本語訳下拵する,下拵,下ごしらえする,下拵え,下ごしらえ,下拵えする
対訳の関係部分同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:下準備する[シタジュンビ・スル]
あらかじめ準備をする
用中文解释:事先准备
事先进行准备
用英语解释:prearrange
to prearrange something in advance

预备

動詞

日本語訳仕立てる,下細工
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仕度する,支度する
対訳の関係部分同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:準備する[ジュンビ・スル]
あらかじめ準備する
用中文解释:准备,预备
预先准备
准备
预先准备
准备
事前准备
用英语解释:arrange
to prepare beforehand, to form plans

预备

動詞

日本語訳手当て,手当
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:手当[テアテ]
支払いのために用意する金銭

预备

動詞

日本語訳予備
対訳の関係完全同義関係

预备的概念说明:
用日语解释:備え[ソナエ]
物事に対応して,すぐ行動出来るように用意しておくもの
用中文解释:准备
应对事物时,为了能够立即行动而事先准备的东西

索引トップ用語の索引ランキング

预备

拼音: yù bèi
日本語訳 準備、予備、前処理

索引トップ用語の索引ランキング

预备

拼音: yù bèi
英語訳 PREP、preparation

索引トップ用語の索引ランキング

预备

出典:『Wiktionary』 (2010/04/21 09:26 UTC 版)

 動詞
簡体字预备
 
繁体字預備
(yùbèi)
  1. 準備する
 類義語
  • 准备

索引トップ用語の索引ランキング

预备,开始。

用意、どん。 - 

预备党员

予備党員. - 白水社 中国語辞典

预备!跑!

用意!どん! - 白水社 中国語辞典