日语在线翻译

靠边儿站

靠边

拼音:kàobiānr zhàn

((慣用語))


1

端に寄って立つ,わきによける.


用例
  • 我们靠边站,让开了中间的路。=私たちは端に寄って立ち,真ん中に道を空けた.
  • 女儿、儿子要做功课,都抢那个“靠边站”的桌子。=娘と息子が勉強しなければならない時,(一つしかない)そのテーブルを取り合って取られた方はわきに立つということになる.

2

(比喩的に)職権・権限から遠ざかる,現職から離れる,停職を命じられる.


用例
  • 他被排挤出领导班子,从此只好靠边站了。=彼は指導者グループから締め出されてから,仕方なく現職から離れた.

3

(比喩的に;わきによけて)手出ししない,介入しない.


用例
  • 你们干 gàn 这玩艺,我一点也不会,只好靠边站了。=あなたたちがやっている事は,私には少しもできないので,わきで見ているしかない.


我们靠边儿站,让开了中间的路。

私たちは端に寄って立ち,真ん中に道を空けた. - 白水社 中国語辞典

他被排挤出领导班子,从此只好靠边儿站了。

彼は指導者グループから締め出されてから,仕方なく現職から離れた. - 白水社 中国語辞典

你们干这玩艺,我一点也不会,只好靠边儿站了。

あなたたちがやっている事は,私には少しもできないので,わきで見ているしかない. - 白水社 中国語辞典