读成:あおっきり
中文:蓝线茶杯
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青っ切り[アオッキリ] 口に青い線の引いてある茶碗 |
用中文解释: | 杯口有蓝线的茶杯 杯口有蓝线的茶杯 |
读成:あおっきり
中文:酒倒至茶杯口蓝线
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 呷っ切り[アオッキリ] 茶碗の青い線まで酒を注ぐこと |
用中文解释: | 酒倒至茶杯口蓝线 酒倒至茶杯口蓝线 |
读成:あおっきり
中文:蓝线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青っ切り[アオッキリ] 茶碗の口に引いた青い線 |
用中文解释: | 蓝线 茶杯口绘有的蓝线 |
读成:あおっきり
中文:将斟至杯口蓝线的酒一口喝尽
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 呷っ切り[アオッキリ] 茶碗の青い線まで注いだ酒を一気に飲むこと |
用中文解释: | 将斟至杯口蓝线的酒一口喝尽 将斟至杯口蓝线的酒一口喝尽 |
私はエシャロットの皮をむいて薄切りにした。
我剥掉青葱的皮把它切成了薄片。 -