付属形態素 (朝夕の空が太陽の光で赤くなることを指し)焼け,朝焼け,夕焼け.⇒彩霞 cǎixiá ,朝霞 zhāo‖xiá ,晚霞 wǎnxiá .
读成:かすみ
中文:权力范围的划分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 霞[カスミ] 権力範囲の区分 |
读成:かすみ
中文:霭,霞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 靄[モヤ] もや |
用中文解释: | 霞 霞,霭 |
用英语解释: | fog thing formed by atmospheric phenomena (mist) |
读成:かすみ
中文:看不清
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:矇眬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 霞[カスミ] 目に故障があって,はっきり見えなくなること |
用英语解释: | cloud a dimness of sight |
读成:かすみ
中文:霞网
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:捕捉小鸟的细网
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 霞網[カスミアミ] 横に張りわたして小鳥をとらえる,細い絹糸でつくった網 |
用中文解释: | 霞网 有黑色细丝编的捕鸟时用的细网 |
日本語訳焼け
対訳の関係部分同義関係
日本語訳もや,靄,霞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 靄[モヤ] もや |
用中文解释: | 霞 霞,霭 |
用英语解释: | fog thing formed by atmospheric phenomena (mist) |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 23:19 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
朦胧的视野
霞んだ視界 -
耀眼的朝霞
まばゆい朝焼け. - 白水社 中国語辞典
万道霞光
無数の朝焼けの光. - 白水社 中国語辞典