读成:くもぎれ
中文:云彩缝儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:云和云之间的缝隙
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雲切れ[クモギレ] 雲の絶え間ができること |
用中文解释: | 云彩缝儿,云和云之间的缝隙 云彩缝儿,云和云之间的缝隙 |
读成:くもぎれ
中文:破碎的云
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 雲切れ[クモギレ] ちぎれた雲 |
用中文解释: | 断云,浮云 破碎的云,断云 |
雲の切れ目から富士山が見えました。
从云的间隙中可以看到富士山。 -
幾切れかの白雲が空に漂っている.
几朵白云在天空浮荡着。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典