读成:はなれはじめる
中文:开始远离
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離れ始める[ハナレハジメ・ル] 近くにいたものが遠くへへだだり始める |
用中文解释: | 开始远离 间隔近的东西开始远离 |
读成:はなれはじめる
中文:开始分离
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離れ始める[ハナレハジメ・ル] (くっついていたものの)間隔があき始める |
用中文解释: | 开始分离 (粘在一起的东西)开始出现间隔 |
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない.
开始长跑时要留点儿后劲。 - 白水社 中国語辞典
その実施形態において、各カメラは、距離をおいてそれらの視野が重複する領域を前のカメラがスキャンし始める場合に、露光を開始するようにタイミングを調節される。
在该实施例中,每一个照相机被定时成当前一照相机开始以一定距离扫描它们的视场重叠的区域时开始曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集