1
形容詞 〔非述語〕(生物の)雄の.↔雌.⇒公 gōng
2
付属形態素 勇ましい,気魂ある.
3
付属形態素 強く力のある.
4
付属形態素 (雄々しく優れた人間・国家を指し)雄.⇒英雄 yīngxióng ,称雄 chēngxióng .
中文:雄性
拼音:xióngxìng
中文:叫
拼音:jiào
中文:儿
拼音:ér
中文:骚
拼音:sāo
解説(一定の家畜の)雄
中文:雄
拼音:xióng
解説(雄々しく優れた人間・国家を指し)雄
读成:おん,お,ゆう
中文:牡,雄性,雄,公
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:雄性
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雄[オス] 動物の雄のこと |
用中文解释: | 雄,公,雄性 雄性动物 |
(动物的)雄性 动物的雄性 | |
雄,公,牡 动物的雄性 |
读成:お
中文:雄性
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
读成:お
中文:男性
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | man a man |
读成:おす
中文:男人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:男性
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:男的,雄的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄[オス] 雄 |
用中文解释: | 男的;雄的;男性;男人 雄性 |
用英语解释: | man male |
读成:ゆう
中文:出众
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:雄
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄[ユウ] 強くて優れていること |
读成:ゆう
中文:强人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出色人物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄[ユウ] 強くて優れている人 |
日本語訳雄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄[オス] 動物の雄のこと |
用中文解释: | 雄,公,雄性 雄性动物 |
雄,公,牡 动物的雄性 |
日本語訳牡
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雄[オス] 雄 |
用中文解释: | 雄性 雄性 |
用英语解释: | man male |
日本語訳雄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄[ユウ] 強くて優れていること |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:53 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
雄花
雄花. - 白水社 中国語辞典
雄狗
雄犬. - 白水社 中国語辞典
雄蜂
雄バチ. - 白水社 中国語辞典
supermale androplasm aner blackish cirrus cock detasseling drone gander male