動詞
1
(事物が間に割って入り)隔てる,分ける,遮断する.
2
(一定の距離・時間の)間隔を置く,間隔を空ける.
读成:へだたり
中文:隔膜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隔たり[ヘダタリ] 心の隔たりの度合い |
用中文解释: | 疏远,隔膜 心隔离的程度 |
读成:へだたり
中文:差别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隔たり[ヘダタリ] 物事の差 |
用中文解释: | 差别,不同 事物的差别 |
读成:へだたり
中文:差别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隔たり[ヘダタリ] 物事の差の度合い |
用中文解释: | 差别,不同 事物差别的程度 |
读成:へだたり
中文:间隔,距离
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間隔[カンカク] 間隔 |
用中文解释: | 間隔 間隔 |
用英语解释: | interval a space or interval |
日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置く[オ・ク] 間隔を置く |
日本語訳挟む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 挟む[ハサ・ム] 二つの物の間におく |
用中文解释: | 夹 放在两个物体之间 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:48 UTC 版)
隔离病房
隔離病室. - 白水社 中国語辞典
种族隔离
人種隔離. - 白水社 中国語辞典
山川阻隔
(山川が隔てる→)山川に隔てられる. - 白水社 中国語辞典