動詞 高く盛り上がる,隆起する.
日本語訳突起する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突出する[トッシュツ・スル] 物の一部分が外の方に突き出る |
用中文解释: | 突出 物体的一部分向外侧突出 |
用英语解释: | protrude to stick out or stretch outward from a place or through a surface |
日本語訳隆然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隆然たる[リュウゼン・タル] 高く盛り上がる |
日本語訳こんもり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こんもり[コンモリ] 土などがこんもりと盛り上がるさま |
日本語訳角
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 角[ツノ] 物の上や表面に突き出ているもの |
日本語訳隆起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隆起する[リュウキ・スル] 物の部分が隆起する |
用英语解释: | rise of land, to slope upward |
日本語訳隆起する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隆起する[リュウキ・スル] 土地が海面よりも隆起する |
用英语解释: | upthrust of a land, to upheave above the sea level |
日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突起[トッキ] 高くつきでた部分 |
日本語訳凸起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凸起する[トッキ・スル] (平らな物の)中央が高くもり上がる |
日本語訳盛り上る,盛り上がり,盛り上がる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳盛上る,盛あがり,盛上がる,盛り上り,盛りあがり,盛上がり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛り上がり[モリアガリ] 物が高く盛り上がること |
用中文解释: | 膨胀,堆起,隆起,凸起 物体高高地鼓起 |
隆起 物体高高凸起 | |
隆起 物体高高地隆起 | |
用英语解释: | rise of something, the act of rising up |
日本語訳隆隆たる,隆々たる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 隆々たる[リュウリュウ・タル] 筋肉などのもり上がったさま |
日本語訳山高
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山高[ヤマタカ] 中央の部分が高くなっていること |
日本語訳膨む,脹らむ,脹む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膨らむ[フクラ・ム] 物が膨らむ |
用中文解释: | 膨胀,鼓起,凸起,隆起 物体膨胀 |
膨胀,鼓起,隆起,凸起 物体膨胀 | |
用英语解释: | tumefy of something, to swell |
土地的隆起
土地の隆起 -
小镇日渐兴隆起来。
小さい町が日ごとに繁盛しだした. - 白水社 中国語辞典
树下隆起一个长满荒草的土堆。
木の下には雑草が生えほうだいの土がこんもりと盛り上がっている. - 白水社 中国語辞典