日语在线翻译

[ばい] [bai]

拼音:péi

1

動詞 同伴する,付き添う,相手をする,お供する.⇒奉陪 fèngpéi ,失陪 shīpéi ,作陪 zuòpéi


用例
  • 我有事陪不了 liǎo 客人。〔+可補+目〕=私は用事があって客のお相手ができない.
  • 逛街时,我经常陪着他。〔+目〕=町をぶらぶらする時,私はいつも彼のお供をしている.
  • 贵宾来访时,我陪了几天。〔+目(数量)〕=外国の賓客が来訪した時,私は何日かつきあった.
  • 我陪外宾游览长城。〔+兼+動+目(場所)〕=私は外国のお客さんの長城遊覧に付き添う.
  • 我陪他说话。〔+兼+動+目〕=私は彼の話し相手を務める.
  • 我陪你看电影。=私が映画のお供をします.

2

付属形態素 側面から手助けする.




出典:『Wiktionary』 (2011/06/12 13:59 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:fěi (fei3), péi (pei2)
ウェード式fei3, p'ei2
【広東語】
イェール式pui4
【閩南語】
POJpoê
 動詞
  1. 付き添う(つきそう)

索引トップ用語の索引ランキング

审制

審制度. - 白水社 中国語辞典

お先にご免. - 白水社 中国語辞典

审员((略語))

‘人民审员’;審員. - 白水社 中国語辞典