名詞 急な坂,険しい坂.↔慢坡.
日本語訳峻坂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 峻坂[シュンパン] 険しくて登りにくい坂 |
日本語訳フェイス,フェース
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フェース[フェース] 登山で,大きく広がった岩壁の斜面 |
日本語訳落懸,急坂,落懸け,急こう配,落掛け,落とし懸け,落とし掛け,落掛,急勾配,急斜
対訳の関係完全同義関係
日本語訳落し懸け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 急斜[キュウシャ] 傾斜が急な坂 |
用中文解释: | 陡坡;急陡坡 坡度较陡的坡 |
陡坡 急剧倾斜的坡 | |
用英语解释: | escarp a steep slope |
日本語訳胸突八丁,胸突き八丁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 胸突き八丁[ムナツキハッチョウ] 頂上まじかの傾斜が急な坂 |
用中文解释: | 陡坡 接近山顶的倾斜大的坡 |
日本語訳胸突,胸突き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 胸突き[ムナツキ] 山道などの傾斜が急な所 |
用中文解释: | 陡坡 山路等的倾斜陡峭之处 |
山脚下有个陡坡。
山のふもとにがれの斜面がある。 -
这个陡坡是因地震形成的。
この急斜面は地震により形成された。 -
滑雪者因无法在陡坡上保持角度而摔倒了。
スキーヤーは急な斜面でアングレーションを保てず転倒した。 -