日语在线翻译

限度

[げんど] [gendo]

限度

拼音:xiàndù

名詞 (範囲の極限を指し)限度.


用例
  • 你不要欺人太甚,我们的忍耐是有限度的。=人をいじめるのもいい加減にしろ,我々の我慢にも限度ってものがあるぞ.
  • 学好一门外语,最低限度也得 děi 掌握三五千单词。=1つの外国語をマスターするには最低でも3000や5000の単語は覚えなければならない.
  • 最大限度地减少损失=損失を可能な限り減らす.
  • 承载 zài 限度=荷重制限.
  • 负荷 hè 限度=負荷限度.

限度

中文:界限
拼音:jièxiàn

中文:分寸
拼音:fēncun

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:xia`n

中文:边际
拼音:biānjì

中文:
拼音:biān

中文:限度
拼音:xiàndù
解説(範囲の極限を指し)限度

中文:高低
拼音:gāodī
解説(言動の)限度



限度

读成:げんど

中文:限度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:界限,范围
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:限界[ゲンカイ]
物事の限界
用中文解释:界限
事物的界限
用英语解释:bounds
the limits or edges of something

限度

名詞

日本語訳リミット
対訳の関係完全同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:リミット[リミット]
物事の極限
用中文解释:极限
事物的极限
用英语解释:bounds
limit of something

限度

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳方量
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:程[ホド]
限度
用中文解释:限度;分寸
限度

限度

名詞

日本語訳限り
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:限り[カギリ]
程度や数量の限界

限度

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:極限点[キョクゲンテン]
数量や程度の限界
用中文解释:限度,范围,界限
数量或程度的限度
用英语解释:limit
a limit

限度

名詞

日本語訳限り
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:境界[キョウカイ]
物と物との境目
用中文解释:界限;限度
物体和物体的分界线
用英语解释:limit
limit; border

限度

名詞

日本語訳リミット
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:サークル[サークル]
範囲

限度

名詞

日本語訳極み
対訳の関係完全同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:極み[キワミ]
物事が限度に達すること
用中文解释:到达极限
事物达到限度

限度

名詞

日本語訳限度
対訳の関係完全同義関係

日本語訳方図,限界
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:限界[ゲンカイ]
物事の限界
用中文解释:界限
事物的界限
用英语解释:bounds
the limits or edges of something

限度

名詞

日本語訳制限,定限
対訳の関係部分同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:制限[セイゲン]
制限された限界
用中文解释:限制
被限制的界限

限度

名詞

日本語訳留所,留め所,止所,止め所,止処,留め処,留処,止め処
対訳の関係完全同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:止め処[トメド]
止めるべき所

限度

名詞

日本語訳制限する
対訳の関係完全同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:限定する[ゲンテイ・スル]
範囲や数量を限る
用中文解释:限定
限制范围或数量
用英语解释:limit
to set a limit on the scope or quantity

限度

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

限度的概念说明:
用日语解释:底[ソコ]
相場において,下落の頂点

索引トップ用語の索引ランキング

限度

拼音: xiàn dù
日本語訳 制限、極限、限界、限度

限度

读成: げんど
中文: 极限、界限、范围、边界、限度

索引トップ用語の索引ランキング

负荷限度

負荷限度 - 白水社 中国語辞典

承载限度

荷重制限. - 白水社 中国語辞典

我们的忍耐是有限度的。

我々の忍耐には限度がある. - 白水社 中国語辞典