動詞 (時間・期限・数量・範囲などを)規定する,制限する,限定する.
日本語訳局限する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 制約する[セイヤク・スル] 制限を加える |
用中文解释: | 制约 加以限制 |
用英语解释: | restrict to put limitations on |
日本語訳絞る,紋る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 限定する[ゲンテイ・スル] 限定する |
用中文解释: | 限定,集中,缩小 限定 |
日本語訳セーヴする,ブレーキ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | セーブする[セーブ・スル] 欲望や行動を抑制すること |
用中文解释: | 节省,限制,限定 抑制欲望或行动 |
用英语解释: | restrict to suppress one's behavior or desires |
日本語訳限定する,制限する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳制限,限る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 限定する[ゲンテイ・スル] 範囲や数量を限る |
用中文解释: | 限;限定 限定范围或数量 |
限定 限定数量或范围 | |
限定 限制范围或数量 | |
用英语解释: | limit to restrict something in the amount |
日本語訳限る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 限る[カギ・ル] 範囲を定める |
用英语解释: | terminate to limit by setting bounds |
日本語訳限定する,限る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 限定する[ゲンテイ・スル] 範囲や数量を限る |
用中文解释: | 限;限定 限定范围或数量 |
用英语解释: | limit to set a limit on the scope or quantity |
日本語訳限定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 限定する[ゲンテイ・スル] ある属性を付加して概念の意義を狭めること |
日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 日限を切る[ニチゲンヲキ・ル] 期限を定める |
用中文解释: | 限定期限 决定期限 |
限定100个
限定100個 -
是限定的
限定的である -
有限战争
限定戦争. - 白水社 中国語辞典