日语在线翻译

阳奉阴违

阳奉阴违

拼音:yáng fèng yīn wéi

((成語)) 表面では服従するが陰では反抗する,面従腹背する.




阳奉阴违

動詞フレーズ

日本語訳面従後言
対訳の関係部分同義関係

阳奉阴违的概念说明:
用日语解释:面従後言[メンジュウコウゲン]
目の前では服従するが,陰で悪口を言うこと

阳奉阴违

形容詞フレーズ

日本語訳面従腹背
対訳の関係部分同義関係

阳奉阴违的概念说明:
用日语解释:面従腹背[メンジュウフクハイ]
面従服背

阳奉阴违

形容詞

日本語訳逆心
対訳の関係部分同義関係

阳奉阴违的概念说明:
用日语解释:陰日向がある[カゲヒナタガア・ル]
人前とそうでないときとで言動が違うこと
用中文解释:阳奉阴违;表面一套背面一套
在人前与不在人前时的言语行动不一样
用英语解释:double-faced
to have contradicting two faces or heart

索引トップ用語の索引ランキング

阳奉阴违

出典:『Wiktionary』 (2016年5月2日 (星期一) 17:17)

表記

简体:阳奉阴违(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字陽奉陰違(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 yángfèngyīnwéi

意味

  1. 向外遵奉, 但向內違逆。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング