日语在线翻译

间隙

间隙

拼音:jiànxì

名詞


1

(空間的・時間的な)すき間,合間.


用例
  • 农民在劳动的间隙欢唱歌曲。=農民は仕事の合間に楽しげに歌を歌う.
  • 太阳透过白云的间隙。=太陽が白い雲のすき間から漏れて来る.

2

((機械)) すき間.


用例
  • 间隙规=すき間ゲージ.


间隙

名詞

日本語訳たえ間,絶え間
対訳の関係完全同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:絶え間[タエマ]
物の切れ目
用中文解释:间隙
东西的断开处
用英语解释:interruption
a break in something

间隙

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:隙[ヒマ]
事と事の間

间隙

名詞

日本語訳絶えま
対訳の関係完全同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:絶え間[タエマ]
時間的に続いているものの途切れた期間
用中文解释:间隔,间隙,空隙
时间持续过程中的中断的期间

间隙

名詞

日本語訳狭間,間
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:間[アイダ]
物と物との空間的な間
用中文解释:中间
物与物之间的间隙
(物体之间的)间隙;(物体之间的)空当;(物体之间的)间隔
物体和物体之间的空间上的间隔
间隔;空间;间隙
物体和物体之间的空间上的间隔
用英语解释:distance
a space between two things

间隙

名詞

日本語訳小間
対訳の関係完全同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:小間[コマ]
(建築で)垂木と垂木の間

间隙

名詞

日本語訳へき開,引き目,破目,透き目
対訳の関係完全同義関係

日本語訳透き間,透間
対訳の関係部分同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:隙間[スキマ]
物にできたわずかな開き
用中文解释:缝隙;缝;间隙
物体上产生的细小缝隙
间隙
物体上产生的细小缝隙
用英语解释:crack
a narrow crack or opening

间隙

名詞

日本語訳すきま,ギャップ,遊び,透し,遊,透かし,間隙,透間,すき間,透き,隙,釁隙,隙目
対訳の関係完全同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:すき間[スキマ]
物と物との間にあいている所
用中文解释:间隙,缝隙
物体和物体之间的空出来的地方
缝隙,空隙,间隙
物与物之间有空隙的地方
空隙
物与物之间分开的地方
间隙;缝隙
物体和物体之间存在着的空间
间隙
事物与事物之间的空隙
间隙,空,空隙
物与物之间的空间,间隔
空隙,间隙;空
物与物之间的空隙,间隙
间隙,缝隙,间隙
物体和物体之间的空出来的地方
用英语解释:crack
opening, space, gap between objects (space, crack)

间隙

名詞

日本語訳切間,切れ間
対訳の関係完全同義関係

间隙的概念说明:
用日语解释:切れ目[キレメ]
中断している間
用中文解释:裂缝
物体断开的缝隙

索引トップ用語の索引ランキング

间隙

拼音: jiàn xì
日本語訳 すき間、割れ目、隙間、ギャップ、クリアランス、間隔、透き間、間隙、フリー・プレイ、裂け目

索引トップ用語の索引ランキング

间隙

拼音: jiàn xì
英語訳 interspace、clearance、gap

索引トップ用語の索引ランキング

间隙

すき間ゲージ. - 白水社 中国語辞典

设置门的间隙

ドアの隙間を設ける。 - 

间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。

隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集