動詞
1
(多く書き言葉に用い;光が揺れ動き)ちらちらする,ちらちら光る.≒闪耀2.
2
(言葉をはっきり言わず)濁す,はぐらかす,言を左右にする.
日本語訳スパークリング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパークリング[スパークリング] 煌めくこと |
日本語訳きらきら
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きらきら[キラキラ] きらきらと連続してまたたくように光りかがやくさま |
日本語訳明滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明滅する[メイメツ・スル] 明かりが点滅する |
用英语解释: | flicker of a light, to flicker |
日本語訳明滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明滅する[メイメツ・スル] 明るくなったり暗くなったりする |
用英语解释: | glimmer to flicker |
日本語訳点滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点滅する[テンメツ・スル] 灯火が付いたりきえたりする |
日本語訳閃,閃光,閃き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閃光[センコウ] 瞬間的にひらめくひかり |
用中文解释: | 闪光 瞬间闪耀的光 |
用英语解释: | flash a flash of light |
日本語訳閃かす,ちかちかする,晶晶たる,光り耀く,閃く,晶々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひらめく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 光る[ヒカ・ル] 光を放って輝く |
用中文解释: | 发光 发光闪烁 |
发光 闪闪发光 | |
用英语解释: | illumine to lighten |
日本語訳耀う,瞬きする,赫う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちらちらする[チラチラ・スル] わずかな光がまたたく |
用中文解释: | (微弱的光)闪耀,一闪一闪 微弱的光闪烁 |
闪烁 一点点亮光闪烁 | |
用英语解释: | blink of a light, to twinkle |
日本語訳輝き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 輝き[カガヤキ] 明るい光 |
用中文解释: | 放光 明亮的光 |
用英语解释: | gleam a brilliant light |
日本語訳ちかちか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちかちか[チカチカ] 星などの光が明滅しながら光るさま |
用日语解释: | 輝き[カガヤキ] まぶしいように光ること |
用中文解释: | 辉耀 刺眼一样地闪亮 |
用英语解释: | glaringness of light, the condition of being bright and glaring |
日本語訳輝く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煌めく[キラメ・ク] きらきらと光り輝く |
用中文解释: | 闪烁;辉耀;闪闪发光 闪闪发光 |
用英语解释: | glitter to shine brightly |
日本語訳シンティレーション,シンチレーション,シンチレイション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シンティレーション[シンティレーション] シンチレーションという,放射線が蛍光体に衝突して閃光を発する現象 |
用中文解释: | 闪光,闪烁 称为"闪烁"的,放射线冲撞到荧光体上发出闪光的现象 |
出典:『Wiktionary』 (2010/03/22 08:42 UTC 版)
星星闪烁。
星が瞬く。 -
星光闪烁
星がきらめく. - 白水社 中国語辞典
闪烁其词((成語))
言を左右にする. - 白水社 中国語辞典