1
名詞 〔‘道’+〕閃光,きらめき.
2
動詞 (精神・言語などが)きらきら輝く.
日本語訳光線
対訳の関係完全同義関係
日本語訳閃光
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閃光[センコウ] 瞬間的にひらめくひかり |
用中文解释: | 闪光 瞬间闪耀的光 |
闪光,闪电 瞬间闪的光 | |
用英语解释: | flash a flash of light |
日本語訳スパーク
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパーク[スパーク] 電気が出す火花 |
日本語訳スパークする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパークする[スパーク・スル] 電気が花火を飛ばす |
用英语解释: | spark of the breaking of an electric current, to produce sparks of electricity |
日本語訳フラッシュ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フラッシュ[フラッシュ] 瞬間にひらめく光 |
日本語訳閃かす,ちかちかする,晶晶たる,光り耀く,灼然たる,閃く,晶々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳光り輝く,ひらめく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 光る[ヒカ・ル] 光を放って輝く |
用中文解释: | 发光 发光生辉 |
发光 发光闪烁 | |
发光 闪闪发光 | |
用英语解释: | illumine to lighten |
日本語訳閃光
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閃光[センコウ] 鉱物中の微細な異物などによっておこる特殊な色彩効果 |
用日语解释: | 輝き[カガヤキ] まぶしいように光ること |
用中文解释: | 辉耀 刺眼一样地闪亮 |
用英语解释: | glaringness of light, the condition of being bright and glaring |
日本語訳シンティレーション,シンチレーション,シンチレイション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シンティレーション[シンティレーション] シンチレーションという,放射線が蛍光体に衝突して閃光を発する現象 |
用中文解释: | 闪光,闪烁 称为"闪烁"的,放射线冲撞到荧光体上发出闪光的现象 |
日本語訳稲魂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 稲妻[イナズマ] 稲妻 |
用中文解释: | 闪电,闪光 闪电 |
闪光灯
フラッシュランプ. - 白水社 中国語辞典
拍照用的闪光灯
写真用ストロボ -
照相用的闪光灯
写真用ストロボ -