读成:かん
中文:无用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无聊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 益体もない[ヤクタイモナ・イ] 役にたたない |
用中文解释: | 无聊,无用 不起作用 |
用英语解释: | inefficacious ineffective |
读成:かん
中文:无能,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へぼだ[ヘボ・ダ] 能力が劣っているさま |
用中文解释: | 无能,笨拙 能力拙劣 |
用英语解释: | ineffective the state of being inferior in one's ability |
读成:かん
中文:没用,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無益だ[ムエキ・ダ] 利益や効果がないさま |
用中文解释: | 无益,没用 没有利益或效果 |
读成:かん
中文:空闲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清闲,闲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑[カン] 忙しくないこと |
用英语解释: | free the condition of not being busy |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 20:33 UTC 版)
休闲地
休閑地. - 白水社 中国語辞典
等闲视之
等閑視する. - 白水社 中国語辞典
休闲作物
休閑作物. - 白水社 中国語辞典