日语在线翻译

開放

[かいほう] [kaihou]

開放

读成:あけはなし

中文:开着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

開放的概念说明:
用日语解释:開け放し[アケハナシ]
開けたままにしておくこと
用中文解释:(把门窗)全打开;大敞大开
(门窗等)打开着

開放

读成:あけはなし

中文:敞开着
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

開放的概念说明:
用日语解释:開けはなし[アケハナシ]
開けたままにしてある状態
用中文解释:(把门窗)全打开;大敞大开
(门窗等)处于开着的状态
用英语解释:frank
a quality of being frank


開放

读成: かいほう
中文: 断开、断路

索引トップ用語の索引ランキング

開放

出典:『Wiktionary』 (2010/10/29 16:37 UTC 版)

 動詞
繁体字開放
 
簡体字开放
  1. 開放する
  2. 一般公開する
  3. (はな)が咲(さ)

索引トップ用語の索引ランキング

開放

正體/繁體 (開放)
簡體 (开放)

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:開|打開|敞開|公開|綻放|開門|營業
  • 反義詞:關閉
  • 派生詞:改革開放
  • 近音词(現代標準漢語):開房|開方
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:~大門

翻译

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:to open, to open up, to make ... open to public
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) освободить, отпустить (заключённых); 2) добровольно отказаться от (напр. власти); снять ограничения; разморозить (кредиты); открыть (порты для торговли); открытый, свободный
  • 日语:[[]]
  • 韩语:(꽃이) 피다. (봉쇄(封鎖)·금지령(禁止令)·제한(制限) 따위를) 해제(解除)하다. (공항(空港)·항구(港口)·도로(道路) 따위의) 출입(出入)·통행(通行)을 개방(開放)하다. (공원(公園)·도서관(圖書館)·전람회장(展覽會場) 따위의) 공공장소(公共場所)를 (일반(一般)에게) 공개(公開)하다. 석방(釋放)하다. 방출(放出)하다. (기계(機械) 따위를) 가동(稼動)하다. 개방적(開放的)이다.
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング