中文:阖
拼音:
中文:翕
拼音:xī
中文:封
拼音:fēng
中文:缄
拼音:jiān
中文:噏
拼音:xī
中文:封口
拼音:fēng kǒu
解説(瓶・封筒の口などを)閉じる
中文:掩
拼音:yǎn
解説(戸・門・書物などを)閉じる
中文:闭
拼音:bì
解説(多く目・口などを)閉じる
中文:合
拼音:hé
解説(口・目・本など開いているものを)閉じる
中文:关闭
拼音:guānbì
解説(戸・窓を)閉じる
读成:とじる
中文:关上,合上,盖上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉じる[トジ・ル] ひらいていたものがふさがる |
读成:とじる
中文:结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為終える[シオエ・ル] 仕事や物事を終える |
用中文解释: | 做完,完成 把工作或事情做完 |
用英语解释: | finish to bring things or jobs to an end |
读成:とじる
中文:盖,闭,合,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉じる[トジ・ル] 開いていたものを閉じること |
用中文解释: | 关闭 将开着的东西关闭 |
用英语解释: | close to close something that is open |
读成:とじる
中文:结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為し遂げる[ナシトゲ・ル] 物事をやり終える |
用中文解释: | 完成,做完 把事情做完 |
用英语解释: | achieve to accomplish something |
读成:とじる
中文:告终,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] 物事が終わる |
用中文解释: | 终了,结束 事情结束 |
用英语解释: | end of a thing, to come to an end |
本を閉じる。
把书关上。 -
戸を閉じる.
阖户 - 白水社 中国語辞典
目を閉じる.
阖眼 - 白水社 中国語辞典