读成:ひらめき
中文:闪耀,闪烁
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閃光[センコウ] 瞬間的にひらめくひかり |
用中文解释: | 闪光 瞬间闪耀的光 |
用英语解释: | flash a flash of light |
读成:ひらめき
中文:飘动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閃き[ヒラメキ] 旗などが翻る閃き |
用中文解释: | 飘动 旗帜等飘扬 |
读成:ひらめき
中文:闪现才华
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:闪念
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:灵机一动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閃き[ヒラメキ] 瞬間的に頭に浮かんだ思いつき |
用中文解释: | 闪现才华,闪念 瞬间在脑子里浮现的主意 |
用英语解释: | brainstorm a sudden bright idea, called brainstorm |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:29 UTC 版)
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
照明剂
閃光剤. - 白水社 中国語辞典
數十盏閃光燈迎接著他們。
何十もの閃光電球が彼らを出迎えた。 -
闪电划过时吓一跳。
閃光が走るとびっくりします。 -
きらら音符 きら☆ぴか セム フラッシュオーバー 侍魂 Labelflash サムライスピリッツ閃 ザ・フラッシュ トレーディングカード ビルスキルニル