1
名詞 〔‘个・文・贯・吊・串[儿]’+〕銅銭,穴開き銭,一文銭.(明清時代から‘制钱’が,清末から抗日戦争前までは‘铜圆’が使用された.)
2
名詞 〔‘分・毛・角・块・元’+〕貨幣.⇒洋钱 yángqián.
3
名詞 〔‘笔・个’+〕お金,代金.
4
名詞 お金,財産.
5
付属形態素 (かかる費用)…代,…賃.⇒车钱 chēqián ,工钱 gōng・qian ,脚钱 jiǎo・qian ,酒钱 jiǔ・qian ,租钱 zū・qian .
6
付属形態素 (〜儿)銭形のもの.⇒纸钱 zhǐqián ,榆钱 yúqián .
7
(Qián) ((姓に用いる))
((通称)) 量詞 重量単位;1‘钱’は5グラム.≒市钱.
日本語訳金っけ,金,鳥目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳円貨,銭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 金[カネ] 金銭 |
用中文解释: | 金钱 金钱 |
钱 金钱 | |
用英语解释: | sponduliks money |
日本語訳代物,マネー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マネー[マネー] 銭 |
用中文解释: | 钱 钱 |
日本語訳金銭,宝
対訳の関係完全同義関係
日本語訳銭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 金銭[キンセン] 物を買うとき,支払いの手段となるもの |
用中文解释: | 钱;金钱;钱财;钱款 买东西的时候,作为支付手段的东西 |
金钱 购物时作为支付手段的东西 | |
用英语解释: | coin any object or material that serves as a medium of exchange and a measure of value |
日本語訳宝,財
対訳の関係完全同義関係
日本語訳阿弥陀様
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳黄白,おあし,ドル,お宝,用脚,御宝,通宝,要脚,まる印
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 金銭[キンセン] 貨幣という物を買うときに支払いの手段となるもの |
用中文解释: | 金钱 名为"货币"的购物时成为支付手段的东西 |
钱;钱财;金钱 货币,指买物品时作为支付手段的东西 | |
金钱 称为货币的,购买物品时作为支付手段的东西 | |
钱,金钱,钱财,钱款 称为货币的购买物品时使用的支付手段 | |
用英语解释: | filthy lucre money which is a means of buying and selling |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 21:34 UTC 版)
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
三块钱
3元. - 白水社 中国語辞典
一块钱
1元. - 白水社 中国語辞典
两毛钱
20銭. - 白水社 中国語辞典