中文:棱角
拼音:léngjiǎo
解説(言葉・人柄などの端々に表われる)鋭さ
中文:锋芒
拼音:fēngmáng
解説(外にほとばしり出る)鋭さ
读成:するどさ
中文:灵敏,敏锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穎敏[エイビン] 頭の働きが鋭く有能であること |
用中文解释: | 灵敏;敏锐 才智敏锐有才干 |
用英语解释: | quick-wittedness of a person's intelligence, the condition of being quick and smart |
读成:するどさ
中文:锋利,快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭利だ[エイリ・ダ] 刃物が鋭く,よく切れるさま |
用中文解释: | 锐利;锋利 刀刃锋利,容易切 |
用英语解释: | sharp of a knife, the quality of being sharp and able to cut well |
读成:するどさ
中文:迅速的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 迅速さ[ジンソクサ] 速やかである程度 |
用中文解释: | 迅速的程度 迅速的程度 |
用英语解释: | speediness a degree of being quick |
读成:するどさ
中文:灵敏,敏锐,灵活,机灵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 頭脳や感覚が,すぐれて鋭敏なさま |
用英语解释: | keenness the condition of a sense being keen |
读成:するどさ
中文:猛烈,强烈,激烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 勢いが激しく厳しいこと |
读成:するどさ
中文:强烈的程度,激烈的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 勢いが激しく厳しい程度 |
读成:するどさ
中文:快的程度,锋利的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 刃物などが鋭い程度 |
读成:するどさ
中文:迅速,快,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 動きが鋭いこと |
读成:するどさ
中文:灵活的程度,机灵的程度,敏锐的程度,灵敏的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 頭脳や感覚が鋭い程度 |
最新鋭の
最新锐利的 -
鋭い観察.
锐利的观察 - 白水社 中国語辞典
切っ先は鋭い.
刀锋犀利 - 白水社 中国語辞典