日语在线翻译

[きっさき] [kissaki]

读成:ほこさき

中文:枪尖,矛锋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

鋒的概念说明:
用日语解释:矛先[ホコサキ]
矛の先端
用中文解释:矛头
矛的尖端
用英语解释:spearhead
a sharp, pointed tip of a halberd

读成:ほこさき

中文:矛头,锋芒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

鋒的概念说明:
用日语解释:矛先[ホコサキ]
非難などの勢い
用中文解释:矛头(气势);锋芒(气势)
指责等的势头

读成:ほこさき

中文:攻击的目标,攻击的对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:矛头,锋芒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

鋒的概念说明:
用日语解释:矛先[ホコサキ]
非難などが向けられる方向
用中文解释:矛头;锋芒
指责等所指的方向

读成:ほこ

中文:戟,矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

鋒的概念说明:
用日语解释:矛[ホコ]
長い柄の先に両刃の剣をつけた武器
用中文解释:矛;长枪
在长柄上配有双刃剑的武器

读成:ほこ

中文:兵器,武器,干戈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:干和戈
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

鋒的概念说明:
用日语解释:武器[ブキ]
戦いの道具
用中文解释:武器,干戈,兵器
战争的工具
用英语解释:armament
weapons of war

读成:ほこ

中文:装饰了矛的花车
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:彩车
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

鋒的概念说明:
用日语解释:矛[ホコ]
矛をかざり立てた山車
用中文解释:装饰了矛的花车
装饰了矛的花车


出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:03 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:fēng (feng1)
ウェード式feng1
【広東語】
イェール式fung1

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 15:36)

拼音:

  • 汉语拼音:fēng
  • 粵拼:fung1

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/鋒

索引トップ用語の索引ランキング

尖刀连

中隊. - 白水社 中国語辞典

笔锋锐利

が鋭い. - 白水社 中国語辞典

队旗

少年先隊の旗. - 白水社 中国語辞典