读成:めいうつ
中文:做幌子,打着旗号
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:标榜
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 銘打つ[メイウ・ツ] 宣伝のための名目を掲げる |
用中文解释: | 打着旗号 打着为宣传的名目 |
读成:めいうつ
中文:刻上名字,打上牌号
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銘打つ[メイウ・ツ] 品物に名前を付ける |
用中文解释: | 刻上名字 在物品上刻上名字 |
私はその何句かの名言を写し取って,座右の銘にした.
我把那几句名言抄录下来,作为座右铭。 - 白水社 中国語辞典