日语在线翻译

鉴定

鉴定

拼音:jiàndìng

1

動詞 (品物・製品の真偽・優劣などを)鑑定する,検査する.


用例
  • 必须鉴定产品的质量。〔+目〕=製品の質を鑑定しなければならない.
  • 经有关部门鉴定,这种产品的质量完全合格。〔目〕=関係部門の鑑定によると,この製品の質は完全に合格である.
  • 鉴定笔迹=筆跡を鑑定する.

2

名詞 〔‘份’+〕(人に対する優劣の)評定.


用例
  • 老师给我写的这份儿鉴定很中 zhòng 肯。=先生が私に書いてくださった評定はたいへん的を射ている.
  • 工作鉴定=勤務評定.


鉴定

動詞

日本語訳目利き,目利,目きき
対訳の関係部分同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:目利き[メキキ]
書画や骨董などの価値を見抜くことができること
用中文解释:鉴定
能看出书画或古董等的价值

鉴定

動詞

日本語訳窮め,目明,目明かし,目明し
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:目明かし[メアカシ]
鑑定すること
用中文解释:评定
鉴定
评估,评价
鉴定
用英语解释:assess
to examine and give expert judgment on something

鉴定

動詞

日本語訳目利き,目きき
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:価値付ける[カチヅケ・ル]
値段を付ける
用中文解释:赋予价值
赋予价格
用英语解释:calculate
to offer a price

鉴定

動詞

日本語訳鑑定する
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:鑑定する[カンテイ・スル]
裁判所の依頼で専門家が判断を下す

鉴定

動詞

日本語訳見たてる
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:見立てる[ミタテ・ル]
病気を診断する
用中文解释:诊断
诊断疾病

鉴定

動詞

日本語訳目利き,目利,目きき
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:目利き[メキキ]
物事の真偽や価値を判断する能力があること
用中文解释:鉴定
有判断事物的真伪或价值的能力

鉴定

動詞

日本語訳見極め,見極める
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:突き止める[ツキトメ・ル]
究極のところまで調べて明らかにする
用中文解释:追究,查明
彻底调查清楚

鉴定

動詞

日本語訳鑑定
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:判定[ハンテイ]
物事を見分けて下す決定
用中文解释:判定;判断
识别事物,做出判定

鉴定

動詞

日本語訳檢按する,検案する
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:検案する[ケンアン・スル]
死体について死亡の事実を確認する

鉴定

動詞

日本語訳見たてる
対訳の関係完全同義関係

鉴定的概念说明:
用日语解释:評価する[ヒョウカ・スル]
物事や人を評価する
用中文解释:评价
评价人或事物
用英语解释:value judgment
to assign a value to; to appraise; to value

索引トップ用語の索引ランキング

鉴定

拼音: jiàn dìng
日本語訳 定量、測定、識別、検定、鑑定、確認、同定、評価

索引トップ用語の索引ランキング

鉴定

拼音: jiàn dìng
英語訳 qualification、evaluation

索引トップ用語の索引ランキング

动物血统鉴定

血統書. - 白水社 中国語辞典

工作鉴定

勤務評定. - 白水社 中国語辞典

鉴定笔迹

筆跡を鑑定する. - 白水社 中国語辞典