読み方つりあう
中国語訳相同,整齐,一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 調和する[チョウワ・スル] うまくつりあいがとれる |
中国語での説明 | 调和;均衡 能得到很好平衡 |
英語での説明 | fit to be suitable for |
読み方つりあう
中国語訳均衡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 釣り合う[ツリア・ウ] 二つ以上のものが互いにつりあう |
中国語での説明 | 均衡 两个以上的事物相互保持平衡 |
英語での説明 | balance of more than two things, to be able to balance |
読み方つりあう
中国語訳调和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳匀称,般配,相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 釣り合う[ツリア・ウ] (身分や性質などが)互いにふさわしく釣合がとれる |
中国語での説明 | 匀称;般配;相称;调和 (身份或性格等)相互适合能般配 |
読み方つりあう
中国語訳调和
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳匀称,相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 釣り合う[ツリア・ウ] 調和する |
中国語での説明 | 协调;调和;相称 调和 |
英語での説明 | harmonize balance relation (harmonize, be in harmony with) |
読み方つりあう
中国語訳兼顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳保持均衡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 釣り合う[ツリア・ウ] 釣り合いがとれる |
中国語での説明 | 平衡,均衡,相称,调和,般配 互相协调,保持均衡 |
英語での説明 | balance to be of equal weight, importance, or influence to something |