日本語訳詰替える,詰めかえる,詰め換える,詰め替える,詰換える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詰め替える[ツメカエ・ル] (容器の中身を)別の容器に移し詰める |
用中文解释: | 重装,改装 (把容器里的东西)转移装入其它容器 |
日本語訳積み替える,積みかえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
用中文解释: | 还原 回到原来的状态 |
用英语解释: | return action to bring about change (put back into former state) |
日本語訳積み替え,積戻す,積み戻す,積戻し,積換えする,積み替えする,積替え,積み直す,積換え,積み換えする,積みかえする,積み換え,積み戻し,積替えする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み替えする[ツミカエ・スル] 積んであるものをおろして,改めて積むこと |
用中文解释: | 重装,改装,重新装载 把堆好的东西卸下来重新堆积 |
重装,改装,重新装载 把堆积的东西卸下来重新堆积 | |
用英语解释: | reload to pile up a pile again |
他们穿上防水衣和橡胶长靴的重装备。
彼らはオイルスキンの防水服とゴム長靴で重装備していた。 -
今天因为重装而休业。
本日は、リフォームのため閉店です。 -