日本語訳押し被さる,押しかぶさる,押被さる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しかぶさる[オシカブサ・ル] (物が)重なり合う |
用中文解释: | 重合,重叠 东西重合在一起,重叠 |
日本語訳畳まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳まる[タタマ・ル] いくつも重なり合う |
日本語訳重なり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重なり[カサナリ] ある事の上に,さらに似たような事が加わること |
日本語訳重ね合わせる,重合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重ね合わせる[カサネアワセ・ル] いくつかのものを重ねて1つに合わせる |
用中文解释: | 叠合,叠加,重叠在一起 将几个事物重叠在一起合成一个 |
用英语解释: | overlay to stack many things on top of each other |
日本語訳重ね合わせる,重合わせる,重ね合わす,重ね合す,かさね合わせる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重ねあわす
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 重ね合わせる[カサネアワセ・ル] 心に浮かぶ像を風景に重ねて心中に描く |
用中文解释: | 心里浮现的影像和现实的风景重合 心里浮现的影像和现实的风景重合,在心中描述 |
交替共聚物
交互共重合体 -
聚合物
重合体,ポリマー. - 白水社 中国語辞典
缩聚作用
縮合重合作用. - 白水社 中国語辞典