1
動詞 幾重にも重ねる.
2
形容詞 重なり合う,幾重にも重なる.
日本語訳重なる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重なる[カサナ・ル] 物の上に物がのる |
用英语解释: | lap to lie together, so as to cover partly |
日本語訳積り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堆積する[タイセキ・スル] 重なって,高く多くなること |
用中文解释: | 堆积,积累 因重叠而变高变多 |
日本語訳重畳する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重畳する[チョウジョウ・スル] 大きいものが幾重にも重なる |
日本語訳重畳たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重畳たる[チョウジョウ・タル] 大きいものがいくつも重なっているさま |
日本語訳引き重ねる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き重ねる[ヒキカサネ・ル] (物を)引いて重ねる |
日本語訳ダブリ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダブり[ダブリ] 重複しているもの |
用中文解释: | 重叠 重叠的东西 |
用英语解释: | overlap a duplicated thing |
日本語訳重なる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重なる[カサナ・ル] あるものの後ろに他のものが位置する |
日本語訳重重
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重々[ジュウジュウ] 幾重にも重なるさま |
用中文解释: | 重重 重叠成好几层的样子 |
用英语解释: | manifoldly in a manifold manner |
日本語訳重なり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重なり[カサナリ] 物の上にさらに別の物がのること |
日本語訳二重
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 二重[ニジュウ] 同じようなものを二つ重ねること |
日本語訳重なり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重なり[カサナリ] 物が重なっているさま |
用英语解释: | obvolution a pile of things |
日本語訳重ね,重
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重ね[カサネ] 重ねること |
用中文解释: | 重叠 重叠 |
日本語訳同語反復,同語反覆,トートロジー,重言
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重言[ジュウゲン] 不必要に重複した表現をすること |
用英语解释: | tautologism the act of using words that have the same meaning repeatedly |
日本語訳うち重なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み重ね[ツミカサネ] 積み重ねること |
用中文解释: | 重叠 堆积 |
用英语解释: | accumulate to pile up |
日本語訳被せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重複する[ジュウフク・スル] 同じ物事が幾度も重なる |
用中文解释: | 重复 同样的事物重复好几次 |
用英语解释: | redundancy of somethingthing, to be repeated many times |
日本語訳畳まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳まる[タタマ・ル] いくつも重なり合う |
日本語訳畳なわる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳なわる[タタナワ・ル] 重なり合って連なる |
日本語訳折重なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り重なる[オリカサナ・ル] 多くのものが上下に重なり合う |
用中文解释: | 重叠,摞起来,重叠起来 很多的东西上下摞在一起 |
日本語訳層次
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 層次[ソウジ] 重なること |
日本語訳重
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 積み[ツミ] 物の上に物を重ねること |
用中文解释: | 装载 物体的上面叠物品 |
出典:『Wiktionary』 (2010/01/30 05:22 UTC 版)
重叠了好几层
幾重にも重なって -
重叠飞行
上下並行飛行. - 白水社 中国語辞典
正在把两张重叠到一起切割。
2枚重ねて切断しています。 -